Zvaniet mums:+371 29285567
Seko mums:

Mediju pakalpojumi

Digi Media piedāvā:

  • Audiovizuālo failu konvertēšana dažādos formātos
    • Blu-ray, DVD un HD izveide un citi konvertāciju risinājumi.
    • Konvertāciju risinājumi priekš VOD (pieprasījumvideo) platformām.
    • Pakalpojums iekļauj materiālu konvertāciju, izvilkšanu, audio (5.1) izveidi, subtitrus un to rediģēšanu atbilstoši beigu videomateriālam, MENU izveidi, gala produkta (diska vai ISO) nogādāšana līdz klientam.
  • Materiāla pielāgošana demonstrēšanai kinoteātros – Digital Cinema Package (DCP izgatavošana un kodēšana)
    • DCP ir jaunākais risinājums audiovizuālā satura radīšanā digitālajam kino, tā ir materiāla pielāgošana demonstrēšanai kinoteātros. DCP atbilst gan SMPTE, gan Interop standartiem. Ar DCP Jūsu materiāli būs gatavi rādīšanai kino!
    • Pakalpojums iekļauj Jūsu videomateriāla konvertēšanu DCP formātā, tostarp arī šifrēta materiāla, kas paredzēts izrādīšanai digitālajos kinoteātros, KDM kodēšanu, 3D video sagatavošanu kinoteātriem.
    • Mēs izmantojam tikai profesionālu programmatūru, kas palīdz mums nodrošināt visaugstāko DCP pakalpojuma kvalitāti.
  • Darbs ar subtitriem (audiovizuālo materiālu subtitrēšana)
    • Tulkošana vairāk kā 50 valodās, teksta rediģēšana, (TV, 2D, 3D) subtitri, teksta adaptācija, ievadīšana, titru faila sagatavošana. Surdotulkojumi tiešajā ēterā vai konferenču laikā.
    • Visi valodnieki ir pieredzējuši un profesionāli speciālisti, kas ir apmācīti izmantot noteiktas programmatūras un metodes satura pārbaudei (interneta resursu izpēte, kontaktēšanas ar muzejiem vai nacionālajām bibliotēkām), lai nodrošinātu pilnīgu subtitrēšanas pakalpojumu. Digi Media nodrošina subtitrēšanas pakalpojumus vairāk kā 50 valodās priekš televīzijas apraides, kinoteātriem, DVD, BD, DCP, 3D, mobīlajām, VOD un citām tiešsaistes platformām.
  • Audiovizuālo materiālu ieskaņošana un dublēšana
    • Pilnīgs pēcapstrādes dublāžas un ieskaņošanas pakalpojums vienuviet. No scenārija tulkošanas līdz adaptācijai, izmantojot balsu atlasi (kastingu), režiju, balsu ierakstu un to pēcapstrādi, montāžu, autortiesības un dublēšanu. Papildu varam piedāvāt sinhrono tulkošanu, audiovizuālo failu konvertēšanu uz nepieciešamo failu formātu, izdošanas un tiražēšanas pakalpojumus (DVD vai BluRay izveidi).
    • Dublēšanas pakalpojumiem tiek uzturēta balss aktieru bāze, kuru mēs regulāri atsvaidzinām, pieaicinot arvien jaunas balsis. Mēs nodrošinām iespēju saviem klientiem izmantot šo balss aktieru bāzi un atlasīt tīkamākās balsis saviem projektiem.
    • Digi Media nodrošina dublēšanu un ieskaņošanu mākslas filmām un animāciju filmām, raidījumiem un TV seriāliem, dokumentālajām filmām, informatīvām reklāmām un online video saturam – video spēlēm, e-apmācību programmām, korporatīvajām prezentācijām, treniņu videomateriāliem, un filmu, programmu, seriālu vai reklāmu treileriem.
  • Audiovizuālo materiālu renderēšana

    Lai izvilktu video no audio vai lai pievienotu audio pie video.

    • multiplex;
    • mux;
    • demux.
© 2014-2017. Digi Media. All right reserved.